Missad chans för Zune
7

Missad chans för Zune

Jag ser mig själv som en hyffsat hederlig person. Huruvida det stämmer eller inte är inte riktigt min plats att avgöra, men jag är i vilket fall som helst inte en brukare av piratkopior, även om jag förstår dem som laddar ner film och musik. Därför blev jag oerhört glad när jag fick höra att Zune marketplace skulle komma till Sverige. Att vi även här, svältfödda på extratjänster i konsolerna, skulle få en bra streamingtjänst med instant-HD i bra kvalité och till ganska humana priser.

Så Zune lanserades och jag gav det en chans. Det initiala utbudet var väl ganska magert, men rätt så fort så har det fyllts på och har idag ett helt ok utbud av filmer, även om min lokala videobutik smiskar den på fingrarna. Men det är ändå en solid tjänst som fungerar, men ändå använder jag den inte alls, trots att jag önskar jag kunde. Så vad är problemet?

När jag och mina vänner skall se på film blir det ofta en diskussion om undertexter. Jag envisas med att vilja se på filmen med engelska undertexter, då jag mest vill ha dem som en hjälp så jag inte missar något. Detta håller dock inte alla med om, då flera av dem många gånger vill ha undertexterna på svenska så de förstår allt. Alla är ju inte jättebra på engelska. Det kan jag förstå, så i de fallen blir det oftast svensk undertext. Det som det däremot aldrig blir, även när jag själv kollar på film, är att jag stänger av undertexten helt. Den sisten tvinga dock mig Zune att sätta mig i.

Bristen på undertexter på Zune är avgörande för mig för att använda tjänsten, och jag skulle vara förvånad om jag är den enda som känner så. Jag har inga problem att betala för mig, men då skall jag också få en produkt som fungerar. Det gör inte Zune just för att där inte finns några undertexter. Jag är helt säker på att jag skulle hyrt massor med film på Zune, just för att det är så enkelt och smidigt. Kanske kunde produkten blivit lite utav en hit i de svenska hemmen. Många har ju en Xbox kopplad till TV:n, och har redan sina betalningsuppgifter i systemet. Nu är och förblir Zune en parentes.

Chansen har passerat systemet. Det är försent nu att försöka ta några större marknadsandelar. Det finns för många andra som erbjuder samma tjänst, nästan lika smidigt som Zune, fast med undertexter (och många gånger sämre kvalité, men det är inte lika viktigt som undertexter). I dagarna lanserade Apple även hyrfilm via iTunes här i sverige. Samtliga med undertexter. Headweb, film2home och Voddler i all ära, men jag tror att med iTunes breda marknadspenetration på musik så är det rätt stort. Dessutom erbjuder de film i bra HD-kvalité. Tåget har gått för Zune att kunna bryta igenom i Sverige. Nästa gång jag skall hyra film och känner mig för sunkig för att trilla ner till vår störtsköna lokala videobutik så blir det troligtvis så att jag kastar ett öga på iTunes istället, och låter Xboxen vila en liten stund. Smidigheten i Zune är inte nog för att försvara en undermålig slutprodukt.

Kommentarer

  1. Familjenspel skriver:

    Kan inte annat än hålla med. Stort problem att det inte finns undertexter. Vi har dåligt med uthyrningsställen i närheten också så det hade varit toppen om det funkat smidigt med åtminstone engelsk text.
    Familjenspel bloggade nyligen: Virtuell död skrämmer mig

  2. Holmberg skriver:

    Instämmer helt här.

    Jag hade också gärna sett att Zune var ett alternativ men det är det inte i nuläget. Själv ser jag iofs gärna filmer utan undertexter men med en grabb här som är 12 år så är det inte ett alternativ. Han är iofs bra på engelska men fixar inte att hänga med utan att ta hjälp av undertexter så Zune är oanvändbart.

    Precis som du säger så finns det för många alternativ idag så Zune kan lika gärna försvinna. Vi har Telia bredband och deras videobutik duger för de flesta tillfällena. Finns filmen man vill se gratis på tex voddler eller för filmer som inte finns på telia så finns ju headweb och det är smidigt att bara plugga in laptopen till TVn o köra.
    Holmberg bloggade nyligen: Hoppet ute för Alice

  3. Frances skriver:

    Försökte kolla på TV här i Barcelona men ALLT var dubbat till mitt stora förtret. Jag gillar verkligen att det inte är så i Sverige, men att se på något utan texter känns verkligen konstigt. De kan vara på engelska eller svenska, bara det går att slå på om man vill.
    Frances bloggade nyligen: Trash Talk

  4. Ercarret skriver:

    Ja, det är verkligen en miss om tanken är att Xboxen ska vara familjens nöjescentrum, eller hur de nu brukar beskriva det. Det funkar ju inte om halva familjen då inte kan hänga med i handlingen.

    Men en annan sak, som stör mig mer, är att hela MSP-systemet är så krångligt. Det funkar godtagbart vid spelköp, men det är sällan jag orkar krångelköpa en massa poäng för att därefter köpa en film, som sedan måste laddas ned (åtminstone lite). Det är för omständigt, helt enkelt. Speciellt när prissättningen är sådan att den alltid fuckar upp antalet poäng man har.
    Ercarret bloggade nyligen: Det subtila hoppet framåt

  5. Truckers skriver:

    Åh, Zune som funkar så bra och så snubblar det på de förbaskade undertexterna. Visst, jag skulle kunna använda hörlurar men med knoddar som vaknar ibland så är det inte så bra om de ylar i 1,5h.

    Jag tycker att tjänsterna på XBL överlag riktas in mer och mer på den Amerikanska marknaden och resten av världen glöms bort (struntas i?) men den fighten orkar jag inte ta just nu.

  6. Samson skriver:

    Instämmer inte alls. Jag avskyr undertexter. Om jag förstår språket som talas undviker jag det som pesten.

    Jag är dock med dig att det är ett problem för Zune Marketplace på Xboxen att det sällan finns undertexter (för det finns på vissa titlar) eftersom de flesta vill ha.
    Samson bloggade nyligen: Professorn på väggen

  7. Spel-Malmer skriver:

    Intressant att flera av er kör helt utan undertexter jämt. Jag kanske har fastnad i att alltid kräva det, men jag tycker mig ändå ha bra engelskaförståelse, men jag är iofs lite halvkass att höra vad folk säger när de inte pratar jättetydligt. Så det kanske är därför.

    Men ändå som sagt var. Zune lider av saknade undertexter, och jag antar att det inte kommer ändras inom snar framtid, och det är ju egentligen redan försent för att rädda.

Skriv en kommentar

Visa min senaste bloggpost